Μαθαίνω ποντιακά: Το καυκίν, από τη μεσαιωνική ελληνική στην ποντιακή διάλεκτο
🕛 χρόνος ανάγνωσης: 1 λεπτό ┋
Μία λέξη από τη μεσαιωνική ελληνική είναι το καυκίν της ποντιακής διαλέκτου, μετεξέλιξη των λέξεων καύκος και καυχίν. Πρόκειται για το ποτήρι, το τάσι.
Σύμφωνα με την Εγκυκλοπαίδεια του ποντιακού ελληνισμού, εκτός από τα δημώδη τραγούδια του Πόντου, υπάρχει και σε άλλα παλαιότερα κείμενα, όπως τα «Διήγησις Βελισσαρίου», «Ερωφίλη» κ.ά.
Στην ποντιακή δημοτική ποίηση απαντάται συχνά. Π.χ., στα «Εκατόλογα της αγάπης»:
Καυκίν κρασίν η θάλασσα,
κόρ’, η εγάπε μ’ είσαι…
Απαντάται ακόμη και ποιητικότερα, ως αργυροκαύκιν:
Αφέντη ’κι έχω μαστραπάν,
’κι έχω αργυροκαύκιν.
Αν θελτς και καταδέχκεσαι.
Διαβάστε ακόμη
Απροσδόκητη όξυνση στα Ελληνοτουρκικά, με φόντο τα θαλάσσια πάρκα: Τα πυρά της Άγκυρας και η απάντηση της Αθήνας
«Πέθανε, πέθανε»: Συγκλονιστικό βίντεο από τις πρώτες στιγμές μετά την κατάρρευση του κτιρίου στον Πειραιά
Πώς θα κινηθεί τις επόμενες ώρες η κακοκαιρία: Πού θα ρίξει τις περισσότερες βροχές
Ιταλία: Παγωτό με γεύση... G7 στο Κάπρι – Πόσο κοστίζει
Live όλες οι εξελίξεις λεπτό προς λεπτό, με την υπογραφή του www.ethnos.gr