Μαθαίνω ποντιακά: Το καυκίν, από τη μεσαιωνική ελληνική στην ποντιακή διάλεκτο
🕛 χρόνος ανάγνωσης: 1 λεπτό ┋
Μία λέξη από τη μεσαιωνική ελληνική είναι το καυκίν της ποντιακής διαλέκτου, μετεξέλιξη των λέξεων καύκος και καυχίν. Πρόκειται για το ποτήρι, το τάσι.
Σύμφωνα με την Εγκυκλοπαίδεια του ποντιακού ελληνισμού, εκτός από τα δημώδη τραγούδια του Πόντου, υπάρχει και σε άλλα παλαιότερα κείμενα, όπως τα «Διήγησις Βελισσαρίου», «Ερωφίλη» κ.ά.
Στην ποντιακή δημοτική ποίηση απαντάται συχνά. Π.χ., στα «Εκατόλογα της αγάπης»:
Καυκίν κρασίν η θάλασσα,
κόρ’, η εγάπε μ’ είσαι…
Απαντάται ακόμη και ποιητικότερα, ως αργυροκαύκιν:
Αφέντη ’κι έχω μαστραπάν,
’κι έχω αργυροκαύκιν.
Αν θελτς και καταδέχκεσαι.
Διαβάστε ακόμη
Κραν Μοντανά: Γιατί οι έρευνες επικεντρώνονται στην ηχομόνωση του μπαρ - Τι ανέφερε ο ιδιοκτήτης στην απολογία του
Ξάνθη: Παίρνει εξιτήριο ο 9χρονος που ακρωτηριάστηκε από κροτίδα - Οι γιατροί έσωσαν το μάτι του
Η Λαγκάρντ βγάζει πάνω από 726.000 ευρώ τον χρόνο - Η αποκάλυψη για τον πραγματικό μισθό της
Πώς μια μικρή αλλαγή στο σχεδιασμό της μπαταρίας θα μπορούσε να μειώσει τις πυρκαγιές
Live όλες οι εξελίξεις λεπτό προς λεπτό, με την υπογραφή του www.ethnos.gr
δημοφιλές τώρα: 



